Sententiae

     

 
translationes

biographiae

grammatica

contentia

poesis

satura

conexio

impressum
 

 
Alea iacta est.
  Der Würfel wurde geworfen. (und daraus: Der Würfel ist gefallen)
   
Cogito, ergo sum.
  Ich denke, also bin ich. (Descartes)
   
Ora et labora!
  Bete und arbeite! (Ordensregel)
   
Errare humanum est.
  Irren ist menschlich. (Cicero, Phil. XII 2,5)
 
Hannibal ante portas.
  Hannibal steht vor den Toren.
   
Per aspera ad astra.
  Auf rauen Wegen zu den Sternen.
   
Non scholae, sed vitae discimus.
  Nciht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
   
Pecunia non olet.
  Geld stinkt nicht. (Vespasian)
   
Veni, vidi, vici.
  Ich kam, sah und siegte. (Caesar)
   
Divide et impera!
  Teile und herrsche!
   
In vino veritas.
  Im Wein liegt Wahrheit.
   
Manus manum lavat.
  Eine Hand wäscht die andere.
   
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat. Quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet.
  Was die Medikamente nicht heilen, heilt das Eisen. Was das Eisen nicht heilt, heilt das Feuer. Was aber das Feuer nicht heilt, muss als unheilbar angesehen werden.
   
Fortes fortuna adiuvat.
  Den tapferen hilft das Glück. (Terenz: Phormio)
   
De mortuis ni(hi)l nisi bene.
  Über die Toten soll man nur wohlwollend sprechen.
   
Dum spiro, spero.
  Solange ich atme, hoffe ich.
   
Omnia vincit amor.
  Die Liebe besiegt alles.
   
Beatus ille ...
  (Horaz, Epoden 2,1)
   
Plenus venter non studet libenter.
  Ein voler Bauch studiert nicht gern.
   
Si tacuisses, philosophus mansisses.
  Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben. (Boethius: Trost der Philosophie)
   
Homo sum, Humani nil a me alienum puto.
  Ich bin ein Mensch. Nichts Menschliches ist mir fremd. (Terenz: Heautontimorumenos)
   
Dulce et decorum est pro patria mori.
  Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben. (Horaz: Carmina: III 2,13)
   
De gustibus non est disputandum.
  Über die geschmäcker darf man nicht streiten.
   
Amicus certus in re incerta cernitur.
  Der wahre Freund wird in der Not erkannt. (Cicero: De amicitia)
   
Donec eris sospes, multos numeribas amicos, tempora si fuerint nubila, solus eris.
  Solange du glücklich bist, wirst du viele Freund zählen, wenn die Zeiten trübe sind, wirst du allein sein.
   
Rem tene, verba sequantur.
  Halte dich an die Sache, die Worte werden folgen.
   
Noli turbare circulos meos.
  Störe meine Kreise nicht.
   
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem.
  Was du auch tust, tu es mit klug und bedenke das Ende.
   
Quot homines, tot sententiae.
  Wieviele Menschen, soviele Meinungen. (Terenz: Phormio)
   
Beati pauperes spiritus, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
  Selig sind die geistig armen, denn ihnen gehört das Himmelreich. (Neues Testament, Mattheus 5,3)
   
Exercitatio optimus magister.
  Überung ist der beste Lehrer.
   
Faber est quisque fortunae suae.
  Jeder ist seines Glückes Schmied.
   
Hoc volo, sic iubeo
  (Juvenal, Satiren)
   
Mens sana in corpore sana.
  (Juvenal, Satiren)
   
Nemo ante mortem beatus.
  Niemand ist vor dem Tod glücklich. (Ovid, Metamorphosen)
   
Quem di diligunt, adulescens moritur.
  Wen die Götter lieben, der stirbt jung. (Plautus: Bacchides)
   
Morituri te salutant.
  Die Todgeweihten grüßen dich.
   
Sapere aude.
  (Horaz, Epistulae)
   
Sapienti sat.
  Für den Verständigen genügt es. (Plautus: Persa)
   
Ubi bene, ibi patria.
  Wo ich mich wohl fühle, da ist mein Vaterland.
   
Ut desint vires, tamen est laudenda voluntas.
  Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben. (Ovid: Epistulae ex Ponto III)
   
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam!
  Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Carthago zerstört werden muss!